Les mots à la mode: un crush.

lescoursjulien.com

Les mots à la mode: un crush.

Cet anglicisme s’est imposé ces dernières années dans le langage courant. Il dérive des applications de rencontre sur internet et se retrouve aujourd’hui commun dans les conversations entre jeunes de 15 à 25 ans.

Issu de l’anglais, to crush: écraser, broyer, il paraît étrange qu’en français il signifie être attiré par quelqu’un, ressentir une attirance pour quelqu’un, avoir le béguin pour… Il est employé pour désigner le fait de commencer à être séduit-e par quelqu’un que l’on ne connaît pas. Un crush peut ne mener à rien. C’est un fantasme qui peut rester imaginaire.

Si to crush signifie écraser, l’expression to have a crush on someone signifie avoir le béguin pour quelqu’un, être attiré par quelqu’un. Ainsi, c’est l’expression anglaise et non le verbe seul qui explique le sens en français. On peut supposer que ,de manière imagée, on est écrasé par des émotions et des sensations puissantes vis-à-vis d’une personne:-)

Le mot crush est entré dans le Robert en 2023. Il fait néanmoins partie de la langue orale, parlée. À l’écrit, on lui préférera attirant-e.

Exemple: Il est trop mignon, j’ai un véritable crush pour lui.
Il est trop mignon, je le trouve vraiment attirant.

lescoursjulien.com

Page Facebook: CoursJulien

Twitter:@lescoursjulien

Contact: lescoursjulien@yahoo.fr

1 commentaire sur “Les mots à la mode: un crush.”

  1. Ping : Les mots à la mode: anthropocène. - Les Cours Julien

Laisser un commentaire

I accept that my given data and my IP address is sent to a server in the USA only for the purpose of spam prevention through the Akismet program.More information on Akismet and GDPR.