Signification d’expressions de la langue française : « prendre des vessies pour des lanternes. »

lescoursjulien.com

(Cliquez sur le lien pour l’article en entier)

Signification d’expressions de la langue française: « prendre des vessies pour des lanternes. »

Cette expression familière semble puiser son inspiration dans une expression proche du Moyen-Âge: « vendre des vessies pour des lanternes ». A l’époque, les vessies, notamment de porc, pouvaient être utilisées comme récipients, ou grâce à la finesse de la paroi, à sa transparence, comme lanterne en plaçant une bougie à l’intérieur. Ainsi, on pouvait tromper quelqu’un, et lui faire croire que la vessie était une lanterne, un luminaire.

De l’emploi de la vessie comme récipient, on peut aussi induire une autre origine à l’expression. La vessie peut aussi faire référence au vide, à l’air qu’elle renferme. Ainsi, vendre vessie, signifiait vendre du vent, vendre rien, alors qu’on la faisait passer pour une lanterne.

Seulement, le sens actuel semble plutôt se référer à l’ancienne signification de lanterne, qui voulait dire baliverne, chose absurde. Alors, « Prendre des vessies pour des lanternes » , c’est croire à quelque chose d’absurde, qui n’existe pas. C’est être crédule,  naïf et croire que quelque chose d’insignifiant est en fait une chose de valeur.

Tu penses vraiment que cette équipe est la plus forte. Tu prends des vessies pour des lanternes, mon pauvre. (Tu vois l’équipe beaucoup plus forte qu’elle ne l’est…)

lescoursjulien.com

Pages Facebook: Les cours Julien, ou Bac de français

Twitter: @lescoursjulien

Contact: lescoursjulien@yahoo.fr

Laisser un commentaire