Signification d’expressions de la langue française : ne pas se trouver sous le sabot d’un cheval.

lescoursjulien.com

Signification d’expressions de la langue française : ne pas se trouver sous le sabot d’un cheval.

Cette expression daterait du XVII ème siècle. A l’époque les chevaux sont évidement beaucoup plus présents qu’aujourd’hui dans la vie quotidienne.

L’expression première indiquait derrière les pas, la trace d’un cheval. Et ce que généralement on trouvait après le passage d’un cheval, c’était son crottin… Donc, sous le sabot d’un cheval, il y a peu de chance de trouver un trésor, quelque chose de valeur. De plus, comme les chevaux faisaient partie du paysage, ils ne représentait pas une rareté, ainsi le sabot d’un cheval correspond à quelque chose de commun, sans valeur.

Ses deux explications nous montrent bien qu’on ne peut rien trouver de rare ou de coûteux sous le sabot d’un cheval. Alors, l’expression s’emploie à la forme négative pour souligner que ce qui est précieux ne s’acquiert pas facilement, que cela requiert des efforts.

Le bonheur, cela ne se trouve pas sous le sabot d’un cheval.( Le bonheur est difficile à trouver..)

lescoursjulien.com

Pages Facebook: Les cours Julien, ou Bac de français

Twitter:@lescoursjulien

Contact: lescoursjulien@yahoo.fr

1 commentaire sur “Signification d’expressions de la langue française : ne pas se trouver sous le sabot d’un cheval.”

  1. Ping : Les expressions à écouter : ne pas se trouver sous le sabot d’un cheval. - Les Cours Julien

Laisser un commentaire

I accept that my given data and my IP address is sent to a server in the USA only for the purpose of spam prevention through the Akismet program.More information on Akismet and GDPR.