Signification d’expressions de la langue française : ne pas faire dans la dentelle.

lescoursjulien.com

Signification d’expressions de la langue française : ne pas faire dans la dentelle.

La dentelle était au départ une petite dent. Puis, au XVI ème siècle, le mot s’est mis à désigner un ouvrage de tissu ajouré, finement dessiné avec des motifs. Réalisée à la main, la dentelle demandait donc beaucoup de patience, de travail et de délicatesse.

Ainsi, ne pas faire dans la dentelle signifie manquer de délicatesse, de finesse, c’est aller droit au but de manière brutale. L’expression fait référence au travail de la dentelle, mais s’applique aujourd’hui dans n’importe quel domaine.

Il a engouffré tout le plat en mangeant avec ses mains, il n’a pas fait dans la dentelle. ( il a mangé sans délicatesse…)

lescoursjulien.com

Page Facebook: CoursJulien

Twitter:@lescoursjulien

Contact: lescoursjulien@yahoo.fr

Laisser un commentaire

I accept that my given data and my IP address is sent to a server in the USA only for the purpose of spam prevention through the Akismet program.More information on Akismet and GDPR.