Signification d’expressions de la langue française : avoir la foi du charbonnier.

lescoursjulien.com

Signification d’expressions de la langue française: avoir la foi du charbonnier.

Cette expression naît au XVII ème siècle. Elle provient d’une petite histoire, d’un conte dans lequel le diable interroge un charbonnier sur sa foi, sur sa croyance pour le faire douter. Le charbonnier, c’est à dire celui qui vend ou livre le charbon, reste certain de sa foi et résiste aux manipulations du diable par sa simplicité.

Avoir la foi du charbonnier, c’est donc croire en Dieu de manière simple et naïve, sans réflexion ou remise en cause. L’expression s’emploie au-delà du domaine religieux pour qualifier le fait de croire sans douter. L’expression devient dès lors un peu péjorative, elle expose un jugement sur l’intelligence d’une personne.

Il croit tout ce qu’on lui dit, il a la foi du charbonnier.

lescoursjulien.com

Pages Facebook: Les cours Julien, ou Bac de français

Twitter:@lescoursjulien

Contact: lescoursjulien@yahoo.fr

1 commentaire sur “Signification d’expressions de la langue française : avoir la foi du charbonnier.”

  1. Ping : Les expressions à écouter : avoir la foi du charbonnier. - Les Cours Julien

Laisser un commentaire

I accept that my given data and my IP address is sent to a server in the USA only for the purpose of spam prevention through the Akismet program.More information on Akismet and GDPR.