Signification d’expressions de la langue française: se réduire comme peau de chagrin.

lescoursjulien.com

Signification d’expressions de la langue française : se réduire comme peau de chagrin.

Cette expression tire son origine du roman de Balzac paru en 1831: La peau de chagrin. Dans ce roman, un jeune homme désespéré trouve une peau de chagrin (sorte d’âne) magique chez un antiquaire. Elle réalise les vœux de son propriétaire, mais se réduit à chaque vœu réalisé. Or, la peau de chagrin est l’image de la vie du propriétaire. Chaque vœu rapproche donc de la mort…

Ainsi, se réduire comme peau de chagrin signifie diminuer petit à petit de manière inexorable.

Nous n’avons pratiquement plus d’eau, la bouteille se réduit comme peau de chagrin. (l’eau baisse de plus en plus…)

lescoursjulien.com

Page Facebook: CoursJulien

Twitter:@lescoursjulien

Contact: lescoursjulien@yahoo.fr

Laisser un commentaire

I accept that my given data and my IP address is sent to a server in the USA only for the purpose of spam prevention through the Akismet program.More information on Akismet and GDPR.